« Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN ·  « Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN · 
« Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN ·  « Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN · 
« Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN ·  « Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN · 
tarif : 0 € — adhérent : 0 €
Rencontre
vendredi 15 avril 2016

« Faut-il traduire le chien sans aboyer ? » – Revue La Mer gelée, numéro-manifeste CHIEN

Après cinq ans de sommeil, La Mer gelée, revue de littérature double, en français et en allemand, renaît avec un nouveau comité de rédaction au sein du label Otello des éditions Le Nouvel Attila. Le numéro-manifeste CHIEN permet d’aborder en traduction simultanée allemand-français-chien, l’écriture contemporaine de l’animal politique et l’écriture poétique de l’animal contemporain. Il comprend des propositions de Hervé Bouchard, Arno Calleja, Alban Lefranc, Noémi Lefebvre, Monika Rinck, Elke Erb, entre autres. En partenariat avec le Goethe-Institut Paris.

©DR

À lire

revue La Mer Gelée, numéro CHIEN, Le Nouvel Attila, 2016.