Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl · 
Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl · 
Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl ·  Rachel Ertel & Nils Ahl · 
tarif : 0 € — adhérent : 0 €
Rencontre
mardi 14 avril 2015

Rachel Ertel & Nils Ahl

Chef d’œuvre de la littérature yiddish contemporaine paru en 1979, La Charrue de feu, paraît pour la première fois en français. Ce roman brosse, dans une langue aux accents faulknériens, le récit de l’apocalypse qui décima la communauté juive au XXe siècle. L’action débute à la fin du XIXe siècle en Ukraine et court jusqu’au sombre temps des déportations vers les camps d’extermination après l’invasion de l’Union soviétique par l’Allemagne nazie.

Rachel Ertel, porte-voix et fervente défenseuse de la littérature yiddish, a remarquablement traduit ce roman. Elle s’entretient avec Nils Alh pour faire entendre la voix éminemment singulière d’Eli Chekhtman (1908-1996), son parcours littéraire et son dernier roman, La Charrue de feu.

À lire

Eli Chekhtman, La Charrue de feu, trad. du yiddish par Rachel Ertel, éd. Buchet/Chastel, 2015.